







20. 10. 2005
Seluar Pendek Cina by Ruhayat X
It was in that spirit that I enjoyed tayangan filem-filem pendek dalam A Company of Shorts (8 – 9 Okt 2005, Help Institute, KL) yang rupanya, 9 out of 10 of the directors adalah keturunan Cina, dan filem mereka adalah in Chinese with English subtitles. Filem-filem independen biasanya lebih ikhlas dalam menelanjangkan apa yang terbuku di dalam masyarakatnya. Jadi aku ambik kesempatan tu untuk menguak tabir dan memberi minum kepada kucing curiosity aku.
Ya lah, aku mengaku: tak banyak yang sebenarnya aku betul-betul tahu tentang The Others di Malaysia ni. Walaupun aku ada juga duduk-duduk minum dan berborak dengan member-member dari bangsa lain, ianya tak lebih dari sekadar surface understanding. Siapa mereka ni sebenarnya? Entah, aku tak tahu.
Bagi 60 peratus masyarakat di tanah ni, norma-norma masyarakat kaum Cina tu segelap perigi Ringu, walaupun kita dah seabad-setengah hidup berdampingan. Dan pasca-80-an, cermin tingkap kepada dunia mereka tu semakin berkabus. Lapis-lapis makna yang menguliti diri mereka tu semakin hilang. Yang tinggal cuma stereotaip pemakan babi yang gemar pada seks bebas dan sistem komunis (walaupun, ironisnya, dalam nafas yang sama mereka jugak dipasung dengan sifat kapitalistik tak bertuhan.)
So thank God for gelombang baru sinema alternatif, then. Kalaulah pembikin-pembikin filem independen ni jadi barometernya, maka isu-isu yang menyinggahi rumpunan pemikiran orang-orang yang kulit dan baunya familier-namun-asing bagi aku ni nyatalah sefantastik hari yang nak hujan. Rupa-rupanya, mereka ni lebih sibuk dengan hal kekasih yang patah hati dan soal cinta – masya’allah, cinta! If there was a common thread to this compilation, it is Love. Or the lack of it, as the case may be.
Banal dan mundane. Manusia di mana-mana pun sama saja. Now that it’s out in writing, you realise it’s hardly earth-shattering. But that would be doing an injustice kepada retorik rasis stereotaip yang berlegar-legar di udara dan masuk ke dalam paru-paru kita setiap hari, yang menidakkan kemanusiaan The Other.
Tentulah, seperti yang diunjurkan Marcel Proust, tak semestinya yang mundane tu membosankan. Cuma malangnya bagi aku, 3 cerita yang membuka bicara kompilasi ni terasa seperti extended remix James Lee. Bukanlah aku nak kata yang bicara-filem James semestinya membosankan, tapi entahlah, banyak mana languid scenes dan framing yang boleh kau telan sebelum kau mula berfikir tentang membunuh diri?
Tempo, untuk aku, adalah nadi sesebuah filem. Kalau begitulah caranya, makanya James nampaknya lebih cenderung kepada nekrofilia. This is not a criticism in itself. Hanya bukan style yang sesuai dengan jiwa aku, itu saja – your mileage may vary.
Pun begitu. Aku suka filem Flower olahan Liew Seng Tat, yang termasuk dalam tiga filem terawal garapan James yang aku kata tadi tu. Lawak slapsticknya tidak menggiurkan aku. Aku lebih tertarik dengan kisah tragis nenek tua yang merenyut-renyut di bawah permukaan humornya yang agak pelik tu.
Ah, Flower macam lubuk puaka yang mengalir lesu: kalau kau selami terlalu dalam, puaka tu akan menarik kau ke bawah dimana kau akan lemas dalam dakapan melankolinya. Perjalanan 20 minitnya berjaya memanusiakan orang Cina Malaysia dengan impian dan harapan mereka.
Next, rujuk: Ah Guan & Ting Ting. Ia cuba menjadi sebuah kisah absurdist hidangan Harold Pinter, mungkin, tapi hasilnya cercamerba. Agak amatur, kalau itu tak keterlaluan. Mengingatkan aku pada James Lee dalam fasa pertamanya (sekitar filem pertamanya Snipers dan persembahan teater Dumb Waiter, naskah Harold Pinter). Which is as backhanded a compliment to Tham Wai Fook as I can think of.
Build up kira okay, tapi finishing kureng. Tohmahan yang sama ingin aku lontarkan pada Follow Me karya Albert Hue (yo! What’s with the ending, dude?) dan Self-Portrait arahan Kok Kai Foong. Semuanya menampakkan simptom penyakit filem mainstream Melayu, dimana pembikinnya seolah-olah hilang minat separuh jalan atau tak tahu macamana nak membunuh naga yang telah mereka lepaskan.
La Invitation ciptaan Charlotte Lim mengakhiri bahagian pertama tayangan selama dua jam lebih hari tu. Kisahnya boleh tahan cantik dan arahannya pun okay tapi… aku tertidur separuh jalan. Maaf, tapi itulah rebiu aku. Seperti aku katakan tadi, dialog intra-bangsa ni rupanya kadang-kadang bergerak terlalu perlahan.
The second part threatened to be more walkies in molasses. Rujuk: Self-Portrait karya Kok Kai Foong semula. Bak kata sepupu aku yang lahir di pekan kecil Amerika, mana dagingnya, bub? Filem ni cuba menaikkan atmosfera seram yang mulanya agak menjadi dengan sense of foreboding yang terasa. Bunyi laungan dari rumah kosong dan kegelapan malam di banglo terpencil tepi laut yang diterangi gesekan kaki cengkerik = bagus, bagus dan bagus.
Aku juga suka imajan lantera putih berayun-ayun dalam kegelapan malam dengan begitu puitis bahasa filemnya. And then…? By the time we get to the twist ending kita dah tak kisah lagi samada filem ni hidup atau mati; kita cuma mahu cuba nasib dengan filem seterusnya.
Nasib baik juga, hasil kerja Wong Ming Jin did not disappoint. Aku enjoy cerita It’s Possible Your Heart Cannot Be Broken, macam sebuah cerita pendek yang ditulis kemas. Feel-nya, seperti isu yang diketengahkannya – tentang cinta dua insan yang berbeza – begitu personal dan terasa macam kita diajak masuk ke kamar tidur mereka untuk berbicara.
Seterusnya, Majidee hasilan Azharr Rudin tersembul di sini kerana tiga perkara: ia satu-satunya filem dalam kompilasi ini yang bukan dibuat oleh orang Cina; ia tidak membicarakan tentang cinta antara lelaki dan wanita, sebaliknya sekadar cinta humanistik non-seksual antara dua lelaki; dan keseluruhan filemnya dibuat dengan satu take.
Baca balik: one long, freakin’ take. Breathtaking dalam teknik pembikinannya, sekaligus membuatkan kau terfikir, berapa kali mereka bertiga – si pengarah dan dua aktornya – kena berulang-alik sebelum mendapatkan permata yang didambakan? Jalan ceritanya – tentang lelaki yang tak cukup tambang balik kampung di Puduraya – mungkin terlalu familier dalam mitos urbana Melayu, tapi kudos pada token Malay dalam kelompok filem pendek (filpen? Femdek? Cipen?) ni, dia tak memalukan rakyat.
Dan kemudiannya kita meluru kearah penamat dengan nota yang semakin menaik. Dengan depth dan colournya, Secret Past oleh Sylvia Ong bagi aku merupakan filem yang paling hampir dengan FILEM daripada enam beradiknya disini. Walaupun DOPnya adalah James sekali lagi, namun sentuhannya tidak sampai overwhelming kepada look and feel cerita ini, yang bagi aku cukup accomplished. Kau boleh bayangkan pengarahnya menghasilkan full-length feature (kasi dia duit, Finas!).
Akhir sekali, Company of Mushrooms oleh Tan Chui Mui menandakan crescendo-nya. Anehnya, ia juga merupakan filem yang memulangkan stereotaip kaum Cina kembali ke gagang benak aku. Baru saja aku berasa selesa dengan ide yang kaum Cina ni sebenarnya benign dan cuma mahukan apa yang semua manusia mahu – peluang untuk hidup selesa – tiba-tiba timbul semula tandatanya tentang motif serta bigotri mereka.
Agaknya, bila kau biarkan empat lelaki Cina berborak bebas dengan bekalan bir yang mengalir deras, itulah yang akan kau dapat: myopia perkauman, sexism and other things that play to your dark suspicions.
Dipenghujung tayangan aku reflect balik: banyak mana yang aku lebih tahu kini tentang kaum Cina di Malaysia? Jawabnya masih “Entah”. Biarpun filem-filem ini membawa dialog dalaman sesama Cina yang intim, aku tak pasti how representative the views are to that of the wider Chinese community.
Then again, it’s a bit like trying to characterise the PH level of a meandering river. Obviously, kau perlu ambil sample dari sebanyak mana lokasi yang boleh di sepanjang sungai tu. A Company of Shorts, in the end assessment, hanya akan mampu memberikan bacaan PH di lubuknya, but that builds up into a greater sense of understanding and appreciation of the whole river.
Pastinya, kita perlukan lebih banyak dialog bangsa sebegini untuk menyesah dogma stereotaip yang membelenggu dialog inter-bangsa kita. But at least it’s beginning to trickle out. Dan itu adalah langkah yang sama pentingnya dalam perjalanan memanusiakan The Other dalam benak masing-masing.
“A Company of Shorts” akan ditayangkan sekali lagi di Selangor Chinese Assembly Hall pada Jumaat 21, Okt 2005 (8pm).
~ ~ ~
Ruhayat X was once adopted by a cat. Tapi namanya bukanlah Curiosity dan ia taklah se-cool mana. Tulisannya boleh dibaca dalam Malaysiakini, New Straits Times dan koleksi Wilayah Kutu.
User Comments
| posted by kawan lesbo kau |
| Boleh kau kata Im..pi..an...illya...na?
|
| posted by Patron, Kelab Kipas Susah Mati Ruhayat X |
| Bos, setelah lama aku menikmati kau di Neo Hikayat, sekarang kau ke sini pulak ye. It's not fair la camni. Aku cuma mau enjoy kau di *situ*. Sekarang, look what you've done, man. Kau paksa aku letak kakiseni di Favourites. Kau memang tak boleh tengok jari2 aku senang.
|
| posted by Rumi Nateur |
| Tersadung-sadung dan tersangkut-sangkutlah jugak baca teks bercampur ni. Kenapa bila orang cakap campur-campur tak pulak rasa macam tu?
|
| posted by filmwatcher |
| Found the review v. interesting but it never occurred to me to look at it from the perspective of insights into the chinese psyche. I did, however, feel like i was watching the screenings of the disciples of James Lee. Concur with the remark on just how much can one take of languid scenes,etc. Anyway, point of this post is to ask: how much can we reasonably attempt to learn about a racial community through a series of films such as these? Don't get me wrong, I LIKED this review as a review (have never read Ruhayat X before and want to read more of his writing), but as a piece of social analysis...I think I am a tad discomfitted by the idea that one can embark on a discussion of race and identity with such superficial material as a starting point, neglecting an entire lexicon of other considerations that range from the artistic to actual cultural specificities. The writer acknowledges the complexities in such analysis towards the end of the article, and says this is just the beginning of an attempt to understand 'the other' --which in theory is great-- but is this really the place, and the way, to start?
|
| posted by bbc |
| Unesco member states have formally voted to support their own film and music industries against globalisation. The United Nations cultural body voted in favour of a cultural diversity convention, backed by France, Canada and the UK. The US had said the "deeply flawed" convention could be used to block the export of Hollywood films and other cultural exports. The vote follows French moves to protect its film and music industries. France already awards large subsidies to its own film, music, theatre and opera industries to support its cultural heritage. It also imposes strict quotas on the level on non-French material broadcast on radio and television. The new convention on cultural diversity aims to recognise the distinctive nature of cultural goods and services. It enables countries to take measures to protect what it describes as "cultural expressions" that may be under threat. The majority of Unesco's 191 member states voted for the convention. Britain's representative to Unesco, Timothy Craddock, said the wording was "clear, carefully balanced, consistent with the principles of international law and fundamental human rights". But it was opposed by the US, which said the convention was unclear and open to wilful misinterpretation. French culture minister Renaud Donnedieu de Vabres said nations had a right to set artistic quotas because 85% of the world's spending on cinema tickets went to Hollywood. The US suggested 28 amendments to the convention, which were almost unanimously rejected by Unesco delegates. It was feared that Thursday's vote could isolate the US, which rejoined Unesco in 2003 after a 19-year absence. The convention will need to be ratified by 30 member states in order to take effect.
|
| posted by bbc |
| Jabatan Filem Negara Malaysia should imposes strict quotas on Hollywood. Even if Malaysia cannot actively create enough films, the percentage should goes to other world cinemas like France, Spain, Germanny, China, Japan etc. How nice if Malaysia government could separately tax every imports ticket and utilize it to subsidies local Malay, Chinese or just Malaysiaan film, music and theatre. There are legislation to defend national "cultural expressions" in France, Europe, Korea, Japan and China. Why not in Malaysia? Hollywood films are required to adopted into national language by law in some scandinavian countries.
|
| posted by Saya Suka Kueh Tat |
| Terima kasih R-X kerana reviewnya yang menarik, malah sebuah renungan yang langsungnya menjadi sebuah cerita tersendiri. Bagi saya, ada beberapa cerita yang menarik, tetapi DOP dan perjalanan cerita yang sebam dan membuat kita mengantuk, apa lagi di bulan puasa. Yang pasti, rakan-rakan Cina dan non-muslim saya yang sama menonton tertanya-tanya apabila saya terpaksa berkejar mencari makan untuk berbuka puasa, sedang mereka berlegar menghisap rokok selepas shorts. I wish we could understand about each other, what puasa is about and how it is conducted the we respect each other. Walaupun saya terjaga dari tidur sewaktu menonton short Tan Chui Mui - beberapa rakan minum2 bir bersama dan merapu, seolah2 dialognya memaksa mereka untuk meluahkan kata2 "mari kita cari pelacur melayu". Kalau itulah yang sungguh diinginkan, nampaknya perang Cina-Melayu masih lambat nak selesai. Kita masih memburuk2kan the Other secara sedar, walaupun berada dikalangan intelektual seni.
|
| posted by Simpol |
| Peduliks kan kultur nasional! Kultur tuh konstruk sosial! Jadiks marilah kita pakai kanta lekap bee-roo dan rambut palsu be-lond! Dan bersatu bawah Amerika, rumah mereka yang percuma dan berani.
|
| posted by Rem |
| Saya suka rebiu yang ditulis dalam bahasa rancu ini. Campur-campur, tapi eksotik. For me it adds more original flavour to the issue (being discussed): memecah kepompong konvensional filem Malaysia dengan gaya ulasan non-konvensional. Isn't that relevant? In real life pun, Malaysians speak bahasa rojak all the times, kan? So, why would anyone find it difficult and confusing to follow - something we're all used to?
|
| posted by pizzofmine |
| Tak tau aku tentang filem that much tapi bukan ke nasi campur itu lebih consumable day in and day out tanpa menjemukan daripada nasi goreng atau burger?
|
| posted by syah |
| kalau nak berbahasa melayu, bahasa melayu je. kalau nak orang pute, orang pute. kau buat aku malas nak baca artikel kau lagi lepas ni.
|
| posted by Ruhayat worshipper |
| Memo untuk syah: like dude, ada orang pedulik ke engkau malas or tidak nak baca artikel ruhayat lepas nih? Engkau sapa? Amir Muhammad?
|
| posted by konsen |
| kau tau ke kita siapa? tak glokal langsung korang ni. malulah sikit dengan orang2 yang jahit seluar pendek cina.
|
| posted by ted |
| aku hanya sedar artikel ni a la nasi campur lepas ada yg membuka tin cacing berkaitan. tak perasan pun. smooth. ------ aku harap akan berkesempatan tonton filem2 pendek ni dalam next screeningnya di mana pun lah.
|
| posted by kotorandegil |
| cercamerba tu apa? dah cari dalam kamus dewan tapi takde. maybe in the oxford dictionary?
|
| posted by kesian |
| aku kesian dengan Charlotte Lim yang mungkin 'teraniaya' apabila Ruhayat X tertidur. Maklumlah, Ruhayat X kan bukan 'penonton biasa'.
|
| posted by nobody |
| 'long take' is not invented by james lee. If you watch a little(just a little) more foreign films, there are tons of art house films having tons of long takes all over the world since even the very beginning of the born of one of the greatest art form ever created by human beings: movie. And the facinating thing is, even after mature development in 'continuity editing' (around 1916) which suppose to make long take looks unneccessary anymore, long take has been continuingly used by many master directors until today. Please don't simply put an equal sign to Hou Hsiao Sien and Tsai Ming Liang by saying "Both use lots of long takes"...that just sounds so amateur. If you admit that you are an amateur, then please talk like you understand you are an amateur.
|
| posted by andrew |
| nobody's smart! you should review the next screenings at help. eh wait, you're a one of the filmmakers. hehe
|
| posted by Wu Ming |
| Mr Nobody, Films are made for professionals only meh? Amateurs and non-professionals cannot watch and comment ah? Like that, don't invite public to watch lah. Just show among your professionals lah.
|
| posted by Fargo |
| Mr Nobody, who you talking to?
|
| posted by bukulima |
| ni apa kebenda tulis bercampur2 melayu english ni...
|
| posted by nobody |
| Fargo, good question! Thanks! Sorry guys, I'm not pointing fingers at all of you but only some of you. If somebody said "I just hate that film, it's fucking boring and pointless!". I'll say "great comments!". If somebody said "They used long takes(this is a professional term) that make those films look similar", then I have problem with it. Because it's miss leading. Public will take it as a "professional comment" since they don't really understand these terms.
|
| posted by Wu Ming |
| Please do not underestimate the public. They are smarter than you think. What you are saying is, if a non-professional understands what 'long take' means, he or she still cannot use the term to make a comment because that term is reserved only for professionals? People are free to give any comment or use any terms they want. If you disagree with them and think you know better, then state your own opinion on why that other person is wrong, instead of making arrogant statements like "If you are not professional, don't use professional terms."
|
| posted by boodayer kita |
| Ya. Bangsa Melayu yg kini tuan punya semenanjung bertuah ini, hanya boleh bertutur (perlahan-lahan) mengikut istilah 'official' Dewan bahasa dan Pustaka Umno. Jangan campur2 bahasa tuhan dengan bahasa kafir. Jangan pandai-pandai nak campur perkata'an yg pandai-pandai dari luar negeri. Kalau aku ( seorang bumiputera termulia) tak faham kata-kata anda maknanya kata-kata mu tak berma'ana - satu dunia tak akan faham selagi aku ta faham - FAHAM?.
|
| posted by nobody |
| thank you wu ming for telling me what i did wrong. here are some of the usage of long takes that was used by some directors:- 1. in most tsai ming liang's films, he used it to let audience feel the entire(instead of selected) emotional changes at a certain (normally a tense) moment. 2. tsai ming liang also sometimes use it to illustrate space and architectural structure: such as a specific location--for purely visual attraction purpose or symbolical expression purpose. This was especially strong in his recent "erotic" film (wind...croud something; not sure the english name, sorry!). 3. hou shiao sian used it many times to establish a realistic enviroment, so that audience can be more involved into either the character or the time/space in the story. This is especially strong in his film "Pappet Master". 4. Hollywood films also used some long takes sometimes. Mostly used to create suspense. The most familiar one is when showing you a space without character, but let you hear the screaming or horrifying sounds coming out from a space where u could see on the screen (off screen space. ie: behind the camera, or behind a closed door etc.). 5. a long take may be used to increase that tension in the upcoming "big moment": audience is like "coming on! show me what happen to him! show me!" but the camera was shooting at an unimportant person who's facing that important person in such a time showing his detail expression on the face. Then when it cut to (finally!) the important person, audience is like..."oh no!.." a big twist maybe. Here are just a portion of what a long take can function. For example 1-3, they are more 'art house' use; to distinguish among them required audience who really love movies and watch films really in details and full heart. So, if someone simply said example 1-3 are all looks the same, that is quite a unrespectful statement to the directors. It almost like saying Tsai ming liang is just a copycat to hou xiao xien; which is not true. For me, this 'company of shorts' also got quite different characters. I don't think they looks like coming from a same director. In fact, I think there is a pretty good diversity in this collection. And the quality is so far the best i'd ever seen in all malaysian independant screenings. Just my personal opinion anyway.
|
| posted by nobody |
| this topic of 'malay' and 'malay campur english' thing reminds me of this on going thing in our country for many years: the government has been "trying" to kill off chinese language from chinese (as well as tamil i suppose). Nowaday, some chinese can't speak chinese is because of it actually, because their parents think that in this country, put their children to malay school got better treatment--not even their kid's will sometimes! it's scary that your language is changing to something else...isn't it?...
|
| posted by The Visitor |
| my mother is 70 years old, not highly educated, and doesn't watch many movies, and definitely not an "arthouse" fan. yet she really enjoyed The Puppetmaster when she watched it with me. i don't think it's that easy to say who will or will not like a certain type of movie.
|
| posted by arjuna/ dewi |
| I love Rais Yatim/ Saya menyintai Rais Yatim!
|
| posted by dewa/dewi |
| "...the government has been "trying" to kill off chinese language from chinese (as well as tamil i suppose)." - nobody Perhaps you're referring to the INDONESIAN government during Sukarno/ Suharto years? "If you want to shoot, shoot"- someone said this in some movie. But you may want to bring some back up. - me
|
| posted by nobody |
| i'm very surprise that you don't realize our MALAYSIA GOVERNMENT has been--definitely until today--trying their best to kill off languages other than Malay in this country? They couldn't just "KILL IT" like that simply because Chinese and Indians still have certain(although extremely weak) power (either at the field of economic or of the benefit in tourism. What i'm saying is, pay minimum respect to our very special multi-culture/multi-races situation. Do you know how many fucking years our chinese parties been applying for a full chinese university? And what the fuck been happening there? Have you even heard of that in our fucking "mousy" newspapers? (I am so piss off of our newspaper--i'm pointing at chinese newspaper, since i only read them--you can straight away see how much they scare of the government!) As compare to those tons of 3+1 university (which take english as first language in their system) got approved so damn easily? And asking about their standard...geee...you should know how to compare, especially if you have been that manager who decide who to hire. You should know how huge the difference of standards are!
|
| posted by nobody |
| ya, 'puppet master' is such a powerful film, highly influencial. It's a great film for memory and tasting life we went through...sweet, as always. memory always sweet...ya.
|
| posted by En Serban |
| Bising-bising lu cuma sebab lu tak ada kuasa. Nanti lu dapat kuasa lu misti akan lakukan seperti mereka yang berkuasa sekarang. Dan lu berhujah ikut garisan rasial supaya nanti kalau lu dapat kuasa lu akan gunakannya untuk tindas ras yang lu ingat sudah menindas lu. Inilah susahnya manusia yang melihat dunia (dan filem dan pembacaan) secara literal.
|
| posted by Pujangga |
| Really, Nobody, your bigotry is showing. I don't think it is exclusively the Chinese and the Indians who have been discriminated against in this country. Many Malays are, too - this is what usually happens in a feudalistic system. The lingual movement you speak of not only sidelined the use of non-Malay languages but also Malay dialects in its singular aim of creating a unified Bahasa (and Bangsa) Malaysia. What you are ranting against is not about race, as such, it is more about class; in particular, the preservation of the elitist class, couched in whatever "language" suits its purpose ("Agenda Melayu", "Melayu Baru", etc). I wish the people clamouring for equal rights would stop and think about the chauvinism they inflict on others as well. Sometimes it seems to me that what they wish for is not equal rights, per se, but rather equal access to what the other has, BUT without having to give up the special privileges that they themselves hold. Or have you not come across "must speak Cantonese" ads lately? Or perhaps you've never noticed the prefix "koi" used in referring to other races? Unless you begin speaking in universal terms, then I fail to see how giving you what you want will actually make this a better country - in all likelihood, it will just mean the Russian Revolution repeated: trading one discriminator for another.
|
| posted by Pujangga |
| Nobody, what is a film? What is its purpose? Who has the right of claim on a film and its interpretation? If you think there is a singular answer to the questions, then you are mistaken. If you think the director/film-maker has the last word on what his/her film means, then you are also mistaken. A film, once out in the open, resides in the public domain and is subject to the whims and fancies of he/she who views it. While you may like to think - fancifully - that "art" films must be viewed with such glasses in place and appreciated according to the context that you set, then you do not understand art in the modern space. A review is nothing if not the subjective evaluation of *a* viewer. Like all subjective interpretations, it is an opinion. You may disagree with whatever is said and state your own opinion. What you may not do, however, is say that your interpretation is the correct one.
|
| posted by Awek Nic Cage |
| Oi BBC, Aku nak tengok filem Hollywood. Aku suka filem Hollywood. Apahal lu mintak buat kuota-kuota nih? Supaya boleh tanam budaya penakut? Budaya mediocre? Budaya syok sendiri? Kalau filem bukan Hollywood tak ada orang tonton, biarlah dia mampus. Dan aku akan sukarela sepak dia masuk longkang supaya dia mampus dalam keadaan hina dina.
|
| posted by Ruhayat X |
| "Dalam bumi demokrasi, kita akan dapat apa yang layak untuk kita." Entah siapa punya kata, aku lupa. Tapi ia jalan pintas untuk apa yang aku mahu bicara: Kalaulah sekelompok manusia tu memilih supaya menjadi buta, maka padanlah dengan muka mereka apabila suatu hari nanti samada mereka dijajahi atau dilupuskan dari bumi. "Alam, secara innate, punya ekulibrium kendiri dan akan sentiasa membuat adjustment untuk memperbetulkan lorongannya." Pun, lupa siapa, tapi appropriate di sini. Kalau kelompok massa mahu sogokan Hollywood atau Bollywood, maka mereka ada hak untuk mendapatkannya. Kalau kau tak suka, atau kau rasa ini salah, ajarkanlah mereka berfikir ditahap yang lebih tinggi. Bukan sekang mereka daripada mainan yang mereka mahukan. Kau mahu jadi siapa? Hitler? Jangan sampai Setan menyorok dibalik kelambu liberal kau tu! Seperti kata Nabi, bila berdakwah biarlah bijaksana. Kau dah tahu minda massa ditahap kindergarten. Tapi kau beri buku sekolah menengah untuk mereka baca - filem-filem "seni" yang (menurut sesetengah manusia) hanya golongan tertentu boleh fahami dan hayati, dan bila mereka reject "anugerah" kau tu, kau komplen kuat-kuat. Siapa yang sebenarnya yang lebih bodoh?
|
| posted by nobody |
| I never mention i don't like hollywood. In fact, I love hollywood. It's hollywood that bring me to movie in the first place. And it's only hollywood has the ability to produce breath taking fancy movies that could fill up manhood's fantasy and dreams. Love them! Love Matrix I, love spiderman series, love harry potter I...I'll never forget how Star Wars and ET inspired me when i was a child. What i was trying to do here is to ask(or hope), you all could judge a film not JUST the hollywood approach. That's all. And, i don't remember i mentioned anything about right or wrong in interpretation of films. I was just giving some ideas that I (myself only!) caught when reading the film language used in long takes in those mentioned films. My very own interpretation, nothing to do with right or wrong. I'm dying to hear other interpretations of yours to long takes. That's the idea; to learn, is the idea. Ruhayat X, how could you call me stupid when I was so willing to open my mind for discussions and hope to bring up inspiration of film languages to readers(inclusive myself)? If everyone just always talk only the hollywood way, where can we go? hollywood? "The world can have only one hollywood, don't even think of creating another. Same to Tsai Ming Liang. Just be yourself." Tsai Ming Liang said when he was at Asian Pacific film festival in KL. I think he was right(again, just my very own personal opinion!).
|
| posted by nobody |
| so, nobody think that our government has any problem regarding 'Malay language protection'? nobody at all? When somebody said 'if you were in their position, you will do the same thing', then there will be nothing more to discuss in this universe. NOTHING! damn disappointed. damn disappointed. my god!
|
| posted by nobody |
| You said "Sometimes it seems to me that what they wish for is not equal rights, per se, but rather equal access to what the other has, BUT without having to give up the special privileges that they themselves hold.", i think this is an interesting point, but i don't understand how it related. Do you mind give some examples of current Chinese situation in Malaysia regarding this? Thank you.
|
| posted by unitar |
| Unitar
|
| posted by Ruhayat X |
| Sekadar klarifikasi: posting aku ditujukan pada mamat yang menggelarkan diri dia BBC yang mahukan sekatan terhadap filem "untuk mempertahankan filem tempatan". Kalau kau terasa tempias, maaflah. Kadang-kadang puak liberal pun boleh jadi "kaum ulamak" yang mereka benci sangat. Pada komentar-komentar kau tu, tak perlulah dijawab - kau ada hak pada opinion kau. "Mungkin aku tak setuju dengan apa yang kau ucapkan, tapi demi Tuhan aku akan pertahankan hak kau untuk mengucapkannya." Seperti biasa, entah siapa yang cakap, aku tak ingat. Mungkin Robispierre yang digigit pisaunya sendiri tu?
|
| posted by John |
| NOBODY WROTE: "Have you even heard of that in our fucking "mousy" newspapers? (I am so piss off of our newspaper--i'm pointing at chinese newspaper, since i only read them--you can straight away see how much they scare of the government!)" Nobody, I don't think you have the right to judge anyone or any newspaper when you yourself are hiding behind a pseudonym.
|
| posted by clueless |
| Kehadapan Saudara (or Saudari?) Ruhayat X, thank you for the rebiu yang penuh makna dan shall I say, addictively unconventional styling. However, is it just me, or do many of the discussions on the arts in Kakiseni often descend into a) Attacks on personal character b) a hodge-podge of racially-intolerant remarks or c) arguments that have no bearing whatsoever on the discussed subject matter? Saya bukannya pakar intelek, pseudo or otherwise, tapi the joy of discovering that so many Malaysians mempunyai pendapat dan pandangan bernas terhadap aspek-aspek sosial, kebudayaan dan sastera is a bit dampened by utterly uncalled-for comments. At least, I think they are uncalled-for lah, kan best kalau boleh sama-sama bagi komen tentang isu-isu without being blinded by class lah, race lah, language lah...
|
| posted by ritzpop |
| Kalau Malaysia seorang manusia, tentunya dia bisexual! nobody tu kelakarlah! Sibuk nak tunjuk pandai, jawab semua post (yang tak berkenaan pun disapunya, nampak sangat kiasu!), sampai terserlah kebodohannya!-jawab jangan tak jawab!
|
Related Links
print | e-mail to a friend | post comment




